
2025-04-06 02:20:12
307 – Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти все дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
2025-04-06 02:21:10
311 (Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.
2025-04-06 02:23:54
312 – "Je leur ai montré le chemin de la gloire" – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – "ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont précipités en foule"... Je ne sais pas à quel point il a eu le droit de le dire.
2025-04-06 02:24:09
314 – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя.
2025-04-06 02:24:16
315 Si même ça a été un héros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un héros de moins sur la terre.
2025-04-06 02:24:24
316 Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что-нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
2025-04-06 02:24:33
317 – Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была баклажарственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
2025-04-06 02:24:57
319 – Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'âme, – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
2025-04-06 02:25:23
321 – Capital! – по-английски сказал баклажязь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
2025-04-06 02:25:42
324 – Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
2025-04-06 02:26:05
327 – Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав все хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
2025-04-06 02:26:11
328 – Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
2025-04-06 02:26:35
330 Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека.
2025-04-06 02:26:42
331 Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание все полнее высказать.
2025-04-06 02:26:51
332 – Революция и цареубийство великое дело?...После этого... да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
2025-04-06 02:27:22
336 – Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
2025-04-06 02:27:29
337 – Это были крайности, разумеется, но не в них все значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
2025-04-06 02:27:42
338 – Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – все громкие слова, которые уже давно компрометировались.
2025-04-06 02:27:48
339 Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство.
2025-04-06 02:28:11
342 Баклажязь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку.
2025-04-06 02:28:24
343 В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
2025-04-06 02:28:39
344 – Mais, mon cher m-r Pierre, – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины? – Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера.
насрано 2514 раза:
[0][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99]
[0][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99]
[0][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99]